| English |
Romanized Karakalpak |
Cyrillic Karakalpak |
| Peace be with you | Assalam a’leykum | Ассалам әлейкум |
| Hello | Sa’lam | Сәлам |
| Goodbye | Qosh bol | Қош бол |
| How are you? | Qalaysız? | Қалайсыз? |
| Okay, thanks | Jaqsı raxmet | Жақсы рахмет |
| What is your name? | Sizin’ atın'ız kim? | Сизиң атыңыз ким? |
| My name is David/Susan - no gender difference | Menin’ atım David/Susan | Мениң атым Давид/Сюсан |
| Where are you from? | Siz qayaqtan keldin’iz? | Сиз қайақтан келдиңиз? |
| I come from England/Germany | Men Angliyadan/Germaniyadan keldim | Мен Англиядан/Германиядан келдим |
| I live in London/Paris | Men Londonda/Parijda jasayman | Мен Лондонда/Парижда жасайман |
| How old are you? | Siz neshe jastasız? | Сиз неше жастасыз? |
| I am 20 years old | Men jigirma jastaman | Мен жигирма жастаман |
| Please | Iltimas | Илтимас |
| Thank you | Raxmet | Рахмет |
| Excuse me | Keshirersız | Кеширерсыз |
| Yes | Awa | Аўа |
| No | Yaq | Яқ |
| Maybe | Mu’mkin | Мүмкин |
| | | |
| English |
Romanized Karakalpak |
Cyrillic Karakalpak |
| Do you speak English? | Siz anglichshe so’yley sizbe? | Сиз англичше сөйлей сизбе? |
| I don’t understand | Men tu’sinbedim | Мен түсинбедим |
| Translator | Tilmash | Тилмаш |
| Good | Jaqsı | Жақсы |
| Bad | Jaman | Жаман |
| New | Jan’a | Жаңа |
| Old | Go’ne | Гөне |
| Big | U’lken | Үлкен |
| Small | Kishkene | Кишкене |
| Hot | Ιssı | Ыссы |
| Cold | Suwıq | Суўық |
| Long | Uzın | Узын |
| Short | Kelte | Келте |
| Toilet | Tualet | Туалет |
| Mosquito | Su'yir shıbın | Шүйир шыбын |
| Museum | Muzey | Музей |
| Post office | Pochta | Почта |
| Postage stamp | Marka | Марка |
| | | |
| English |
Romanized Karakalpak |
Cyrillic Karakalpak |
| Left | Shep | Шеп |
| Right | On’ | Оң |
| North | Arqa | Арқа |
| South | Qubla | Қубла |
| East | Shıgıs | Шыгыс |
| West | Batıs | Батыс |
| Near | Qasında | Қасында |
| Far | Alıs/Uzaq | Алыс/Узақ |
| One ticket for Bukhara, please | Buxarag’a bir bilet berin’ | Бухараға бир билет бериң |
| I want to go to Moynaq | Moynaqqa barmaqshı edim | Мойнаққа бармақшы едим |
| Is it far? | Bul uzaq pa? | Бул узақ па? |
| Where is? | Bul qa'y jerde? | Бул қәй жерде? |
| How often? | Bul qansha tez? | Бул қанша тез? |
| Daily | Ku’nde | Күнде |
| Airport | Aeroport | Аэропорт |
| Railway station | Temir jol stantsiyası | Темир жол стантсиясы |
| Route taxi (in town) | Jo'nelisli taksi | Жөнелисли такси |
| Road taxi (between towns) | Jol taksi | Жол такси |
| Street | Ko'shesi | Көшеси |
| | | |
| English |
Romanized Karakalpak |
Cyrillic Karakalpak |
| Café | Kafe/Asxana | Кафе/Асхана |
| Meal | Awqat | Аўқат |
| Hot meal | Ιssı awqat | Ыссы аўқат |
| Spoon | Qasıq | Қасық |
| Fork | Vilka | Вилка |
| I would like a beer | Men pivo qa’leredim | Мен пиво қәлередим |
| I would like some plov/mantı | Men palaw/mantı jeymen | Мен палаў/манты жеймен |
| Water | Suw | Суў |
| Boiled water | Qaynag’an suw | Қайнаған суў |
| Carbonated water | Gazlı suw | Газлы суў |
| Milk | Su’t | Сүт |
| Orange juice | Apelsin sherbeti | Апелсин шербети |
| Apple juice | Alma sherbeti | Алма шербети |
| Tea | Shay | Шай |
| Green tea | Ko’k shay | Көк шай |
| Black tea | Qara shay | Қара шай |
| Coffee | Kofe | Кофе |
| White coffee | Su’tli kofe | Сүтли кофе |
| Black coffee | Qara kofe | Қара кофе |
| Sugar | Sheker | Шекер |
| Beer | Pivo | Пиво |
| Wine | Vino | Вино |
| Tobacco, cigarette | Temeki | Темеки |
| Salt | Duz | Дуз |
| Bread | Nan | Нан |
| Butter | May | Май |
| Cheese | Sir | Сир |
| Yoghurt | Qatıq | Қатық |
| Jam | Varene | Варене |
| Honey | Pal | Пал |
| Egg | Ma’yek | Мәйек |
| Meat | Go’sh | Гөш |
| Fish | Balıq | Балық |
| Cooked chicken | Tawıq | Таўық |
| Fried chicken | Quwırılg’an tawıq | Қуўырылған таўық |
| Mutton | Qoy go’shi | Қой гөши |
| Pork | Shoshqa go’shi | Шошқа гөши |
| Beef | Mal go’shi | Мал гөши |
| Smoked sausage | Kolbasa | Колбаса |
| Soup | Shorpa/Sorpa | Шорпа/Сорпа |
| Rice | Gu’rish | Гүриш |
| Noodles | Kesbas | Кесбас |
| Potato | Kartoshka | Картошка |
| Fried potatoes | Quwırılg’an kartoshka | Қуўырылған картошка |
| Carrot | Geshir | Гешир |
| Onion | Piyaz | Пияз |
| Cabbage | Kapusta | Капуста |
| Tomato | Pomidor | Помидор |
| Cucumber | Qıyar | Қыяр |
| Radish | Rediska | Редиска |
| Aubergine (eggplant) | Baxlajan | Бахлажан |
| Pepper (bellpepper) | Burısh | Бурыш |
| Red pepper | Qızıl burısh | Қызыл бурыш |
| Pumpkin | Qabaq | Қабақ |
| Garlic | Chesnok | Чеснок |
| Salad | Salat | Салат |
| Melon | Qawın | Қаўын |
| Water melon | Qarbız/G'arbız | Қарбыз/Ғарбыз |
| Apple | Alma | Алма |
| Orange | Apelsin | Апелсин |
| Pear | Almurt | Алмурт |
| Peach | Shabdal | Шабдал |
| Apricot | Yerik | Ерик |
| Plum | Qa’reli | Кәрели |
| Lemon | Limon | Лимон |
| Pomegranate | Anar | Анар |
| Cherry | Shiye | Шийе |
| Pistachio | Piste | Писте |
| | | |
| Mantı | Манты | large dumplings stuffed with finely chopped meat or pumpkin, seasoned with various spices and onion, and then steamed over water |
| Lagman | Лагман | thick noodle soup with thinly sliced fried meat and vegetables |
| Samsa | Самса | pastry pie stuffed with meat and onion or pumpkin, potato, cabbage, mushrooms, or nuts and baked in a tandyr |
| Kesbas | Кесбас | slices of pasta boiled in water with meat, carrot, onion, potato, tomato, and salt. Traditionally made with sheep’s head |
| Ju’weri gu’rtik | Жүўери гүртик | pasta dish made with ju'weri (dzhugary) wheat rather than normal wheat |
| Shashlık | Шашлык | skewered pieces of meat grilled over charcoal |
| Plov (palaw) | Палаў | chunks of fried mutton with onions, thinly shredded yellow turnip or carrot and rice steamed together in a large iron pot |
| Bes barmaq | Бес бармақ | boiled horse-flesh or mutton boiled in broth with small pieces of pastry, lavishly sprinkled with dill, parsley, and coriander |
| Shorpa/Sorpa | Шорпа/Сорпа | a meat and vegetable soup |
| | | |
| English |
Romanized Karakalpak |
Cyrillic Karakalpak |
| Shop/kiosk | Magazini/kiosk | Магазини/киоск |
| This one | Mınaw | Минаў |
| That one | Anaw | Анаў |
| How much? | Qansha? | Қанша? |
| It is too expensive! | Bul ju’da’ qımbat! | Бул жүдә қымбат! |
| Do you have a lower price? | Arzanıraq bolmayma? | Арзанырақ болмайма? |
| Bank | Bank | Банк |
| | | |
| English |
Romanized Karakalpak |
Cyrillic Karakalpak |
| Police | Militsiya | Милиция |
| Hospital | Awırıwxana | Аўырыўхана |
| Doctor | Doktor | Доктор |
| Dispensary/Outpatient clinic | Yemlewxana | Емлеўхана |
| Chemist shop/drug store | Da’rixana | Дәрихана |
| Medicine | Da’ri | Дәри |
| Cough medicine | Jotel da’risi | Жотел Дәриси |
| Dentist | Tis doktor | Тис доктор |
| | | |