English |
Romanized Karakalpak |
Cyrillic Karakalpak |
Peace be with you | Assalam a’leykum | Ассалам әлейкум |
Hello | Sa’lam | Сәлам |
Goodbye | Qosh bol | Қош бол |
How are you? | Qalaysız? | Қалайсыз? |
Okay, thanks | Jaqsı raxmet | Жақсы рахмет |
What is your name? | Sizin’ atın'ız kim? | Сизиң атыңыз ким? |
My name is David/Susan - no gender difference | Menin’ atım David/Susan | Мениң атым Давид/Сюсан |
Where are you from? | Siz qayaqtan keldin’iz? | Сиз қайақтан келдиңиз? |
I come from England/Germany | Men Angliyadan/Germaniyadan keldim | Мен Англиядан/Германиядан келдим |
I live in London/Paris | Men Londonda/Parijda jasayman | Мен Лондонда/Парижда жасайман |
How old are you? | Siz neshe jastasız? | Сиз неше жастасыз? |
I am 20 years old | Men jigirma jastaman | Мен жигирма жастаман |
Please | Iltimas | Илтимас |
Thank you | Raxmet | Рахмет |
Excuse me | Keshirersız | Кеширерсыз |
Yes | Awa | Аўа |
No | Yaq | Яқ |
Maybe | Mu’mkin | Мүмкин |
| | |
English |
Romanized Karakalpak |
Cyrillic Karakalpak |
Do you speak English? | Siz anglichshe so’yley sizbe? | Сиз англичше сөйлей сизбе? |
I don’t understand | Men tu’sinbedim | Мен түсинбедим |
Translator | Tilmash | Тилмаш |
Good | Jaqsı | Жақсы |
Bad | Jaman | Жаман |
New | Jan’a | Жаңа |
Old | Go’ne | Гөне |
Big | U’lken | Үлкен |
Small | Kishkene | Кишкене |
Hot | Ιssı | Ыссы |
Cold | Suwıq | Суўық |
Long | Uzın | Узын |
Short | Kelte | Келте |
Toilet | Tualet | Туалет |
Mosquito | Su'yir shıbın | Шүйир шыбын |
Museum | Muzey | Музей |
Post office | Pochta | Почта |
Postage stamp | Marka | Марка |
| | |
English |
Romanized Karakalpak |
Cyrillic Karakalpak |
Left | Shep | Шеп |
Right | On’ | Оң |
North | Arqa | Арқа |
South | Qubla | Қубла |
East | Shıgıs | Шыгыс |
West | Batıs | Батыс |
Near | Qasında | Қасында |
Far | Alıs/Uzaq | Алыс/Узақ |
One ticket for Bukhara, please | Buxarag’a bir bilet berin’ | Бухараға бир билет бериң |
I want to go to Moynaq | Moynaqqa barmaqshı edim | Мойнаққа бармақшы едим |
Is it far? | Bul uzaq pa? | Бул узақ па? |
Where is? | Bul qa'y jerde? | Бул қәй жерде? |
How often? | Bul qansha tez? | Бул қанша тез? |
Daily | Ku’nde | Күнде |
Airport | Aeroport | Аэропорт |
Railway station | Temir jol stantsiyası | Темир жол стантсиясы |
Route taxi (in town) | Jo'nelisli taksi | Жөнелисли такси |
Road taxi (between towns) | Jol taksi | Жол такси |
Street | Ko'shesi | Көшеси |
| | |
English |
Romanized Karakalpak |
Cyrillic Karakalpak |
Café | Kafe/Asxana | Кафе/Асхана |
Meal | Awqat | Аўқат |
Hot meal | Ιssı awqat | Ыссы аўқат |
Spoon | Qasıq | Қасық |
Fork | Vilka | Вилка |
I would like a beer | Men pivo qa’leredim | Мен пиво қәлередим |
I would like some plov/mantı | Men palaw/mantı jeymen | Мен палаў/манты жеймен |
Water | Suw | Суў |
Boiled water | Qaynag’an suw | Қайнаған суў |
Carbonated water | Gazlı suw | Газлы суў |
Milk | Su’t | Сүт |
Orange juice | Apelsin sherbeti | Апелсин шербети |
Apple juice | Alma sherbeti | Алма шербети |
Tea | Shay | Шай |
Green tea | Ko’k shay | Көк шай |
Black tea | Qara shay | Қара шай |
Coffee | Kofe | Кофе |
White coffee | Su’tli kofe | Сүтли кофе |
Black coffee | Qara kofe | Қара кофе |
Sugar | Sheker | Шекер |
Beer | Pivo | Пиво |
Wine | Vino | Вино |
Tobacco, cigarette | Temeki | Темеки |
Salt | Duz | Дуз |
Bread | Nan | Нан |
Butter | May | Май |
Cheese | Sir | Сир |
Yoghurt | Qatıq | Қатық |
Jam | Varene | Варене |
Honey | Pal | Пал |
Egg | Ma’yek | Мәйек |
Meat | Go’sh | Гөш |
Fish | Balıq | Балық |
Cooked chicken | Tawıq | Таўық |
Fried chicken | Quwırılg’an tawıq | Қуўырылған таўық |
Mutton | Qoy go’shi | Қой гөши |
Pork | Shoshqa go’shi | Шошқа гөши |
Beef | Mal go’shi | Мал гөши |
Smoked sausage | Kolbasa | Колбаса |
Soup | Shorpa/Sorpa | Шорпа/Сорпа |
Rice | Gu’rish | Гүриш |
Noodles | Kesbas | Кесбас |
Potato | Kartoshka | Картошка |
Fried potatoes | Quwırılg’an kartoshka | Қуўырылған картошка |
Carrot | Geshir | Гешир |
Onion | Piyaz | Пияз |
Cabbage | Kapusta | Капуста |
Tomato | Pomidor | Помидор |
Cucumber | Qıyar | Қыяр |
Radish | Rediska | Редиска |
Aubergine (eggplant) | Baxlajan | Бахлажан |
Pepper (bellpepper) | Burısh | Бурыш |
Red pepper | Qızıl burısh | Қызыл бурыш |
Pumpkin | Qabaq | Қабақ |
Garlic | Chesnok | Чеснок |
Salad | Salat | Салат |
Melon | Qawın | Қаўын |
Water melon | Qarbız/G'arbız | Қарбыз/Ғарбыз |
Apple | Alma | Алма |
Orange | Apelsin | Апелсин |
Pear | Almurt | Алмурт |
Peach | Shabdal | Шабдал |
Apricot | Yerik | Ерик |
Plum | Qa’reli | Кәрели |
Lemon | Limon | Лимон |
Pomegranate | Anar | Анар |
Cherry | Shiye | Шийе |
Pistachio | Piste | Писте |
| | |
Mantı | Манты | large dumplings stuffed with finely chopped meat or pumpkin, seasoned with various spices and onion, and then steamed over water |
Lagman | Лагман | thick noodle soup with thinly sliced fried meat and vegetables |
Samsa | Самса | pastry pie stuffed with meat and onion or pumpkin, potato, cabbage, mushrooms, or nuts and baked in a tandyr |
Kesbas | Кесбас | slices of pasta boiled in water with meat, carrot, onion, potato, tomato, and salt. Traditionally made with sheep’s head |
Ju’weri gu’rtik | Жүўери гүртик | pasta dish made with ju'weri (dzhugary) wheat rather than normal wheat |
Shashlık | Шашлык | skewered pieces of meat grilled over charcoal |
Plov (palaw) | Палаў | chunks of fried mutton with onions, thinly shredded yellow turnip or carrot and rice steamed together in a large iron pot |
Bes barmaq | Бес бармақ | boiled horse-flesh or mutton boiled in broth with small pieces of pastry, lavishly sprinkled with dill, parsley, and coriander |
Shorpa/Sorpa | Шорпа/Сорпа | a meat and vegetable soup |
| | |
English |
Romanized Karakalpak |
Cyrillic Karakalpak |
Shop/kiosk | Magazini/kiosk | Магазини/киоск |
This one | Mınaw | Минаў |
That one | Anaw | Анаў |
How much? | Qansha? | Қанша? |
It is too expensive! | Bul ju’da’ qımbat! | Бул жүдә қымбат! |
Do you have a lower price? | Arzanıraq bolmayma? | Арзанырақ болмайма? |
Bank | Bank | Банк |
| | |
English |
Romanized Karakalpak |
Cyrillic Karakalpak |
Police | Militsiya | Милиция |
Hospital | Awırıwxana | Аўырыўхана |
Doctor | Doktor | Доктор |
Dispensary/Outpatient clinic | Yemlewxana | Емлеўхана |
Chemist shop/drug store | Da’rixana | Дәрихана |
Medicine | Da’ri | Дәри |
Cough medicine | Jotel da’risi | Жотел Дәриси |
Dentist | Tis doktor | Тис доктор |
| | |